注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

四海无心客

Blowing...

 
 
 

日志

 
 
 
 

“人儿”的儿化音以及北京话  

2010-12-08 11:32:49|  分类: 绪染风痕 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

“人儿”的儿化音以及北京话

—无心—

2009/6/29 22:04:49

  很多人觉得北京话里的儿化音对舌头要求很高,其实儿化音并不是北京话的专利,标准的普通话中就有儿化音,而且很多地方语言中也有儿化音。在一般人的观念里,北京话和普通话是混为一谈的,其实两者相差甚远。

  在标准普通话里,儿化音的字写起来虽然不是单字,但它不算是词,而是属于字,后面跟着的“儿”只起标识性作用,写的时候“儿”使用小字体作脚注状,整个字的拼音在本字的字音后面加后缀r来表示,音标在本字上标注,读的时候本字和后面的“儿”应该连成一音。比如说“人儿”这个词,正确写法是“人”,现代汉语拼音标注为rénr,读音类似rér的音,而不是读作rén ér两个音(很多人在比较正式的场合反而容易犯这个错误)。现在常见把“人”的拼音写成rén’er,可能是出于方便电脑输入的考虑,但这并不正确,而且很容易误导人们把它读作两个音。

  在地方方言——包括北京话中,儿化音的字读起来略微有所差别。比如,北京话通常在字尾和句尾会有“吞音”现象,在说“人”的时候,最后的“r”就被弱化了;而天津话尾音发艮(gěn),“人“人儿”的儿化音以及北京话 - 四海无心客 - 四海无心客“人儿”的儿化音以及北京话 - 四海无心客 - 四海无心客“人儿”的儿化音以及北京话 - 四海无心客 - 四海无心客“人儿”的儿化音以及北京话 - 四海无心客 - 四海无心客“人儿”的儿化音以及北京话 - 四海无心客 - 四海无心客“人儿”的儿化音以及北京话 - 四海无心客 - 四海无心客”的读音更接近普通话。如果单讲尾音r,北京话的读音在r的前部,而天津话的读音在r的尾部,所以北京话的“人”渐弱,而天津话的“人”上扬。

  很多外地人——尤其是南方人和外国人都喜欢学北京话的腔调说“人”,但让人一听就和真正的北京话大相径庭,因为他们都有个共同的毛病,往往不仅把重音落在最后的r上,而且由于过于强调r,使得最后的r形成“强弱强”的三音效果,仔细听起来像是有点儿颤,这一点与天津蓟县和唐山话里“人”的读音有点类似。还有的老外更是卖力气,直接把“人”说成“日儿”两个音了。

  另外顺便说一下“花”这个字的儿化音“花”。在表演艺术中有个专业名词叫“口型立定”,简单说就是把字的每一个分解音都读清晰后嘴型停留在尾音上(暂不细解释),“花”读作h-u-ā-r;普通话的读音也是这样,只是比表演读音快一些,读作huār。而在北京话里,一般是把“花”读作“灰”(音huīr)的。在我认识的人中,只有我干闺女在读“花”的时候字正腔圆。

 

Comments

  Li Elliyan - 2009/6/30 11:40:16
  你研究的领域也太广了!
  [回复]- 2009/6/30 17:12:57
  闲时瞎想,就当防衰老了。
  评论这张
 
阅读(197)| 评论(34)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017